■日本明慧 http://jp.minghui.org/2009/11/04/mh053848.html 



中国の専門家は神韻公演を3回鑑賞、完全無欠さを賛美

(明慧日本)神韻ニューヨーク芸術団は2009年10月11日、トロントにあるキャノン劇場(Canon Theatre)で3日間にわたる4回の公演を盛大のうちに閉幕した。神韻のアーティストの極められた演技は、会場にいた一人ひとりの観衆に感動を与えた。多くの中国系の人々は家族と共に神韻の鑑賞に訪れた。彼らは神韻のレベルの高い演技や、内容の奥深さ、中国の伝統文化に感心し、称賛を惜しまなかった。

 中国系技師のフランクリン・魏さん夫婦は、精神を集中して神韻の舞台を鑑賞した。フランクリンさんは1999年、中国の国務院から、世界環境芸術博覧会に参加する専門家・審査委員・建築の装飾専門家による講習クラスの高級技師として派遣された。各種の芸術団体とよく接触し、舞台の公演もよく鑑賞したという。フランクリンさんは「神韻芸術団の公演は世界一です。シナリオやバックスクリーン、衣装、舞踊、歌はすべて完璧です。巧みな動作や優美な動きによるステージは完全無欠としか言いようがありません。いまだに神韻と比べられる芸術団を見たことがありません」と語った。

  神韻は純粋な中国の伝統文化を演じている

 フランクリンさんは次のように述べた。「神韻の公演を3回観ました。見た後の感想は毎回違います。演技がとても精巧で美しく整い、文句のつけどころがありません。しかも、一つの演目に出演するダンサーが多く、動作も整然として整っており、素晴らしいです!」

  「それぞれの角度から、中国の伝統文化を舞台で演じたと思います。これは真の伝統文化です。今の中国国内の舞台では中国文化と関係のないものを取り入れ、ごみを精華な物として取り扱っています。しかし、神韻芸術団の公演は純正で純粋な中華民族の文化を表現しています」

  背景の映像がアーティストと一体化

 フランクリンさんが一番感銘を受けたのはバックスクリーンのだった。彼は「背景の映像はアーティストが演じる内容とぴったりと一体化していました。スクリーンの画面はアーティストの動作とよく調和していましたし、特にある動作の表現において、前の役者の動きとスクリーン画面上の動きがまるで一体となって動いているように感じましたね。とても素晴らしいです。主人公が神となって天に昇っていくとき、舞台にいた主人公がいなくなり、スクリーンの画面上に徐々に昇っていく場面は簡単そうに見えますが、実際は相当難しく、現代科学の一流の技術が必要でしょうね」

 「色彩の選択も非常にいいですね、中国の伝統的な風景にとてもぴったりと合っています。最も美しい部分が表現されていたと思います。例えばスクリーンに映った水、空、及び背景にある山荘など、自然が汚染される前の風景そのままです。今になっては、私達はこのように澄みきった空や、青い水を見る事ができません。まるで浄化されたかのように綺麗です。このような風景を舞台の背景にして、演目の内容との調和が統一されていました。現代科学を多く取り入れて作り出した魅力いっぱいのバックスクリーンは、海外で見たことがありません」

  舞台衣装が伝統的で美しい

 「舞台の衣装はとても明るく美しい! しかも伝統的なものです。一目見てすぐ中国のものだと分かりました。特に水紋様の表現が素晴らしいです。一般的に横列の水紋様を使うのですが、神韻の舞台には、縦列の水紋様を用いています。実際の水紋様はアーティストの動きと形体の上でよく合い、水の感覚も表現できます。その上でダンサー達の踊りはとても整然として、表情も非常に豊かです。演目の内容とイメージを優美な踊りで表現できました」

  ダンスが完璧

 「男性アーティストの演技は完璧でした。中華民族の男性の雄壮さ、気迫、男らしさを完璧に演じていました。西洋人および中国人はこんな完璧な舞台を見たことはないでしょうね」

 「舞台は中国の五千年の芸術文化を漏れなく表現し、演技も抜群でした。中国の伝統文化の正統な優雅さと、東洋人に特有の文化、内包が、すべて舞踊の動きに反映されていました。しかも整然としており、これは容易なことではありません。私は彼らを誇りに感じています。ほかの中国人の観衆も皆私と同じだと思います」

  抜群のテノール 

  「テノールは中国国内でも珍しいです。洪鳴さんの歌声はとてもよく響き、ずば抜けています。私は最後列から3列目に座っていましたが、彼の歌はよく聞こえました。その上、音がよく響いて軽快で、マイクまで誰よりも離れていたのに、彼の基本的な訓練がとてもしっかりしていることが分かります。今中国にいるテノールの声楽家の中でも一流です」

  歌詞の内容は尽きることがない

 フランクリンさんが、最も称賛したのは神韻公演の中の歌詞である。「歌詞が非常によくできています。歌詞を見た後、音楽の美しさと歌詞の内容が一体化となります。西洋人は聞いて分からなくても、英文の字幕を見ることを通じて、歌詞、歌声、音楽が一つに融合し、多くのものを感じることができます。歌声がとても美しかったです。これらは帰ってから何日も考えさせられるものだと思います。歌詞がよく書かれており、当面の実状とよく合っています」と感想を述べた。

 最後に、フランクリンさんは「衣装、道具はさらに言うことはありません。衣装の色は鮮やかで美しく、中国の民族の特徴を非常によく表しています。中国の民族は比較的めでたいものを好むので、舞台を見た後で気持ちがとても愉快になります。大きな祝いごとでもあるかのように、衣装の視覚的感覚がとても良く、その上、踊りもとても整然として、ダンサーの姿勢は優美です。アーティストはとても雄大で、特に力があり、見終わった後でたいへん奮起する感じがあります」と感心していた。

  2009年11月4日

(中国語:http://www.minghui.org/mh/articles/2009/10/13/210280.html

明慧ネット:jp.minghui.org